Uluslararası Arenada Güvenilir Çözüm Ortağınız!

Tercüme / Çeviri işleriniz için profesyonel bir ekiple birlikte sorunsuz ve hızlı çözüme ulaşmak ister misiniz?

Fiyat Teklifi Almak İçin;

Bize Ulaşın.

Hemen Ara: 0537 020 77 88

(Max: 5 Mb)

Neler Yapıyoruz?


Katalog Tercümesi

Tercüme işlemleri birçok farklı alan üzerinde yapılabilir. Bu tercümelerin yapısı, kullanılacağı alana bağlı olarak çeviri yapılması gerekmektedir. Katalog alanında yapılan tercümelerde de farklı bir yol izlenmektedir. Alan çalışması, teknik bilgi ve akademik bilgi gibi birçok farklı durum söz konusu olmaktadır. Bu alanda yapılan çalışmalara yönelik olarak belirli bir sistem çalışmaları söz konusudur. Genel anlamda yapılan tüm çalışmalarda gerekli bir bilgi birikimi ve profesyonel çeviri sistemlerinin kullanılması gerekmektedir. İngilizce metin çevirisi ve diğer tüm konularda sizler için en iyisini yapmak adına çalışma sağlamaktayız. Bu alanda yaptığımız katalog tercümesi ile de sizlere iş alanında en iyi geri dönüşleri sağlamak üzere hizmet veriyoruz. 

İletişim bilgilerimiz:

  • 0537 020 77 88
  • info@flytercume.com

Konsolosluk ve Apostil Onayı

Tercüme tek bir alanda ya da ülke bazında yapılan işlemler değildir. Bugün yaptığınız bir iş içerisinde pazarlama stratejilerinde farklı ülkeleri hedeflerken, resmi alanlarda yazışmalar yaparken ya da yurtdışına çıkacak iseniz tercüme hizmetlerinden yararlanmanız gerekir. Özellikle söz konusu yurtdışı belgeleri olduğunda büyük bir özen ve kural söz konusu olmaktadır. Türkiye’de düzenlemiş olduğunuz bir belgenin yurtdışında bir ülkede resmiyet kazanmasını istiyorsanız ilk olarak gerekli onay ve izinleri almanız gerekmektedir. Konsolosluk ve Apostil onayı olarak bilinen bu onaylar için özel kurallar bulunmaktadır.

İletişim bilgilerimiz:

  • 0537 020 77 88
  • info@flytercume.com

Apostil Onayı

Konsolosluk onayı alınması için gerekli olan ve sondan bir önceki adım olduğunu belirtmiştik. Ancak belgeniz için alacağınız Apostil onayı da konsolosluk kadar önemlidir. Belgenizin tüm kriterlere uyum sağlaması gerekmektedir. Bazı ülkelerde özellikle konsolosluk tarafından onay alınmadan dahi bu onayı kullanabilirsiniz. Bu nedenle yapılacak olan tüm çeviri işlemlerinin ve sürecin doğru bir şekilde sürdürülmesi gerekmektedir.

Geçerlilik süresi her ülke tarafından belirlenmesi nedeniyle tam bir rakam söylenemez. Bazı ülkelerde 6 ay, bazı ülkelerde 1 yılı bulan gerçeklilik süresi bulunurken bazı ülkelerde ise süresizdir. 

İletişim bilgilerimiz:

  • 0537 020 77 88
  • info@flytercume.com

Noter Onaylı Tercüme

Yabancı dil bilmek ya da bu alanda çeviriler yapmak tercüme işlemleri olarak görülmemektedir. Bir alanda tercüme yapabilmek için bu alanda gerekli bilgi ve donanıma sahip olmanız gerekmektedir. Akademik tercüme bilgisi, dilin temeli ve kökenlerine dair bilgi sahibi olunması gibi birçok farklı konu söz konusudur. Özellikle resmi evraklarda yapılan normal bir çeviri işleminin herhangi bir onayı ya da kabul durumu söz konusu değildir. Resmi daireler için gerekli olan belgelerin tercüme edilmesi gerektiği durumlarda noter onaylı tercüme işlemlerinin yapılması gerekmektedir. 

İletişim bilgilerimiz:

  • 0537 020 77 88
  • info@flytercume.com

Yeminli Tercüme

İngilizce ya da farklı bir dil üzerinde çeviri, tercüme işlemi yapmak her zaman kolay değildir. Yazım tarzına ve yazılış alanına göre değişen dil için bilgi ve birikime ihtiyaç duymak gerekebilir. Bu durumda sizlere yardımcı olmak üzere eğitim alan mütercimler bulunur. Resmi evraklar, çevirisi yapılacak belgeler gibi tüm konularda İngilizce tercüme bürosu üzerinden yardım alabilirsiniz. Özellikle resmi evraklar için gerekli olan yeminli tercüme için profesyonel kişilerle çalışmanız gerekmektedir. 

İletişim bilgilerimiz:

  • 0537 020 77 88
  • info@flytercume.com

Simultane ve Ardıl Tercüme

İki ana çeviri modu vardır: Simultane ve ardışık. Her ikisi de dil engellerini aşmak ve insanların birbirlerini anlamalarına yardımcı olmak için kullanılır, ancak kendi kullanım durumunuz için hangisinin en iyi olduğunu belirleyebilmeniz için farklılıklarını anlamak önemlidir. 

İletişim bilgilerimiz:

  • 0537 020 77 88
  • info@flytercume.com

Tıbbi Tercüme

Tıp alanında ortaya çıkan iletişim ihtiyaçlarının karşılanması amacı taşıyan çeviri alanıdır. Tıp, büyüklüğün yanı sıra şüphesiz insan bilgisinin en eski dallarından biridir ve günümüzde kullandığımız tıbbi terminolojinin bir parçası da 25 asırlık tarihin doğrudan mirası. Atıfta bulundukları kavramlar, teknikler, hastalıklar vb. Latin kökenli eski kelimeler, oluşturulan yeni terimlerle bir arada bulunur. AIDS, gammagrafi veya X-ışınları gibi kelimeler keşfedildi ve kullanılmaya başlandı. Çekmeköy Tercüme Bürosu, Ataşehir Tercüme Bürosu

İletişim bilgilerimiz:

  • 0537 020 77 88
  • info@flytercume.com

Deşifraj

Hukuki deşifre, ihtiyaç duyduğunuz bilgileri kolayca bulabilmeniz için özenle biçimlendirilmiş yazılı bir metin belgesine sözlü sözcükten (ses dosyaları dahil) her türlü yasal işlemin yazılması işlemidir. Gebze Tercüme Bürosu, Kurtköy Tercüme Bürosu.

Avukatlar ve onlarla birlikte çalışan herkesin, hangi sektörde ve uzmanlıkta çalışıyor olurlarsa olsunlar, genellikle ellerinde çok şey vardır. Çoğu, temel belgeleri, görüşmeleri ve hatta mahkeme kayıtlarını gözden geçirirken uzun saatler boyunca çalışır. Ümraniye’de Tercüme Bürosu mu Arıyorsunuz?

İletişim bilgilerimiz:

  • 0537 020 77 88
  • info@flytercume.com

Teknik Tercüme

Teknik çeviri alanında çalışan çevirmenler, teknolojik bilginin veya bilimsel araştırmanın pratik uygulamasıyla ilgili metinleri ele alır. Teknik belgelerin, doğalarının ve özel gereksinimlerin derinlemesine anlaşılmasını gerektiren zorlu bir iştir.

Mühendislikten inşaata ve sağlık hizmetlerine kadar birçok alan için teknik çeviri gereklidir. Çevrilen metinlerdeki herhangi bir hata veya eksik bilgiler, kolayca maliyetli davalara veya şirket belgelerinizi yeniden tercüme etme ihtiyacına yol açabilir.

Şirketler, yabancı tedarikçilerden satın alırken teknik çeviri hizmetlerine ihtiyaç duyar ve uygunluk için iç süreçleri belgelendirmeleri gerekir. Çekmeköy Tercüme Bürosu, Ataşehir Tercüme Bürosu

Teknik çeviri, kullanım talimatları, patentler ve özel web siteleri gibi birçok alanda uygulanabilir. Ümraniye’de Tercüme Bürosu mu Arıyorsunuz?

İletişim bilgilerimiz:

  • 0537 020 77 88
  • info@flytercume.com

Katalog Tercümesi

Katalog Tercümeleri*** ürünü reklam dili ile anlatmalıdır. Tercümenin kalitesi direkt olarak anlattığı ürün kalitesine etki etmektedir. Bunun sorumluluğunun bilince olarak tercüme bitiminde son okuma tecrübeli editörlerimiz tarafından yapılır.

***Ayrıcalıklı olarak katalog içindeki tüm grafik ve yerleştirme işlemleri grafikerlerimiz tarafından tamamlanır. Doküman son hali ile basıma ve paylaşıma hazır olarak tarafınıza iletilir.

Katalog Tercümesi için bizlere ulaşınız.
İletişim bilgilerimiz:

  • 0537 020 77 88
  • info@flytercume.com

Nikah Tercümanlığı

Nikah tercümanlığı, resmi nikah kıyılırken çiftlerin ya da çiftlerden bir tanesinin Türkçe bilmemesi durumunda nikah esnasında Tercümanlık yapılması gerekmektedir. Tercümanın yemin belgeli olması şarttır.

Nikah Öncei Hazırlanacak Evraklar:
Nikah için kişinin vatandaşı olduğu ülkesinden bekar olduğunu ispatlar belge, pasaport ve doğum belgesinin noter onaylı tercümesi gerekmektedir.

Nikah Tercümanlığı için bizlere ulaşınız.
İletişim bilgilerimiz:

  • 0537 020 77 88
  • info@flytercume.com

Çevrimiçi Tercümanlık (Çevrimiçi Tercüme - Online Tercüme)

Çevirim içi tercümanlık, internet üzerinden eş zamanlı vermiş olduğumuz tercüme hizmetidir.

Görüntülü ya da telekonferanslarınızda profesyonel tercüman desteği sağlamaktayız.

Çevrimiçi Tercümanlık için bizlere ulaşınız.
İletişim bilgilerimiz:

  • 0537 020 77 88
  • info@flytercume.com

Uzmanlık Alanlarımız


Bazı Referanslarımız


İçerik bulunamadı.
WeCreativez WhatsApp Support
Merhaba Size Nasıl Yardımcı Olabiliriz?